No exact translation found for مقرر اختياري

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مقرر اختياري

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El número de proyectos de IyV que se habrán de seleccionar dependerá del nivel de los fondos requeridos para ejecutarlos.
    (ب) يتوقف عدد مشاريع "ب" و "ر" (البحث والرصد) المقرر اختيارها على مستوى التمويل اللازم لتنفيذها.
  • Criterios para seleccionar a un relator especial sobre las leyes que discriminan contra la mujer
    معايير اختيار مقرر خاص معني بالقوانين التي تميز ضد المرأة
  • Decisión XIX/29: Selección de los nuevos copresidentes del Grupo de Evaluación Científica
    المقرّر 19/29: اختيار رؤساء مشاركين جدد لفريق التقييم العلمي
  • En las instituciones de enseñanza superior se han creado cursos especiales y seminarios para estudiar la historia de las minorías nacionales de Belarús, y se organizan conferencias científico-prácticas internacionales sobre las relaciones entre nacionalidades.
    وقد وُضعت مقررات خاصة ومقررات اختيارية في مؤسسات التعليم العالي لدراسة تاريخ الأقليات القومية لبيلاروس، كما نُظمت مؤتمرات أكاديمية دولية لها تَوجه عملي بشأن العلاقات المشتركة بين أعراق مختلفة.
  • Como requisito para este curso... ...tendrán que elegir un tema para un trabajo final... ...basado en el material cubierto en los capítulos 12 al 24. - ¿Esa es?
    أحد احتياجات هذا المقرر هي إختيار قسم لكتابة مقال بالإعتماد على المواد الموجودة في الفصول من 12 حتى 24
  • Durante 2005, los asociados a la Alianza para Hacer Retroceder el Paludismo, en particular las oficinas nacionales, regionales y centrales de la OMS, han atendido las solicitudes de asistencia de 43 países para desarrollar propuestas para el Fondo y para abordar algunos problemas técnicos delicados que plantean la selección y la ampliación inmediata de las intervenciones.
    وفي عام 2005، استجاب أعضاء شراكة دحر الملاريا، ولا سيما المكاتب القطرية والإقليمية لمنظمة الصحة العالمية ومقرها لطلبات وردت من 43 بلدا لمساعدتها على إعداد مقترحات تُقدم إلى الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، وكذلك لمعالجة قضايا حاسمة ذات صلة بالأنشطة المقرر اختيارها لتوسيع نطاقها بسرعة.
  • Es importante que se inicie un debate sobre el desajuste entre las cuotas destinadas a las operaciones de paz y las contribuciones voluntarias.
    ومن المهم بدء إجراء مناقشة بشأن الفجوة بين الأنصبة المقررة لعلميات السلام والتبرعات الاختيارية.
  • Se suspendió el examen de 7 comunicaciones (para la información relativa a las decisiones adoptadas con arreglo al Protocolo Facultativo, véase el capítulo V).
    وأوقفت النظر في 7 بلاغات (انظر الفصل الخامس للاطلاع على المعلومات المتعلقة بالمقررات المتخذة بموجب البروتوكول الاختياري).
  • En relación con las cuatro teorías básicas que, según lo expuesto por el Relator Especial, podrían regir los efectos de los conflictos armados en los tratados, varios miembros formularon observaciones sobre la elección por el Relator Especial del criterio de la intención de las partes.
    بخصوص النظريات الأساسية الأربع التي أوجزها المقرر الخاص وقدمها على أنها ربما تحكم تأثير النـزاعات المسلحة على المعاهدات، علق عدة أعضاء على اختيار المقرر الخاص لمعيار نية الأطراف.
  • La Santa Sede sugirió que la elección de un relator especial sobre las leyes que discriminan contra la mujer debería hacerse sobre la base de normas comunes buenas y la búsqueda madura de soluciones a las violaciones del derecho internacional humanitario.
    اقترح الكرسي الرسولي ضرورة أن يُهتدى لدى اختيار مقرر خاص معني بالقوانين التي تميز ضد المرأة بمعايير موحدة جيّدة والبحث الجاد عن حلول لانتهاكات القانون الإنساني الدولي.